【春望全文及翻译】《春望》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗,写于安史之乱期间,表达了诗人对国家动荡、人民苦难的深切忧虑和对和平生活的渴望。全诗语言凝练,情感深沉,是杜甫“诗史”风格的典型代表。
一、
《春望》通过描绘战乱后长安城的破败景象,抒发了诗人对国家命运的担忧与对家国情怀的深厚情感。诗中运用自然景物的描写,反衬出战争带来的凄凉与哀伤,体现了杜甫忧国忧民的情怀。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
国破山河在,城春草木深。 | 国家破碎,山河依旧存在;春天来临,城中草木茂盛。 |
感时花溅泪,恨别鸟惊心。 | 感叹时局,花也仿佛流泪;离别之痛,鸟也感到惊心。 |
烽火连三月,家书抵万金。 | 战火持续三个月,一封家书胜过万两黄金。 |
白头搔更短,浑欲不胜簪。 | 头发白了又短,几乎无法插住簪子。 |
三、赏析要点
- 情感真挚:全诗以个人情感为切入点,表达对国家和人民的深切关怀。
- 意象鲜明:“山河在”与“城春草木深”形成强烈对比,突出战乱后的荒凉。
- 语言凝练:用词简练却意境深远,如“感时花溅泪”将自然景物拟人化,增强感染力。
- 历史价值:作为杜甫“诗史”风格的代表作之一,反映了安史之乱时期的社会现实。
四、结语
《春望》不仅是一首优美的古诗,更是一部反映社会动荡与人民疾苦的历史见证。它让我们在欣赏文学之美之余,也能感受到古人对国家命运的深切关注。杜甫的诗,不仅是艺术的结晶,更是民族精神的象征。