首页 >> 知识问答 >

小石潭记原文及翻译短

2025-09-16 05:20:32

问题描述:

小石潭记原文及翻译短,有没有大佬愿意带带我?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 05:20:32

小石潭记原文及翻译短】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,出自《永州八记》之一。文章通过对小石潭周围自然景色的细腻描写,表达了作者在贬谪生活中的孤寂与清冷心境。

一、原文节选(简短版)

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
从小丘西行百二十步 从小山向西走一百二十步
隔篁竹,闻水声 穿过竹林,听到流水的声音
如鸣佩环,心乐之 好像玉佩玉环相击的清脆声音,令人心旷神怡
伐竹取道,下见小潭 砍掉竹子开辟道路,向下看见一个小潭
水尤清冽 水特别清澈凉爽
全石以为底 整块石头作为潭底
卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩 石头翻卷露出水面,形成浅滩、岛屿、山石和岩石
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 青绿的树木和翠绿的藤蔓,缠绕摇曳,参差不齐地垂落
潭中鱼可百许头 潭中有大约一百来条鱼
皆若空游无所依 都好像在空中游动,没有依靠
日光下澈,影布石上 太阳光照到水底,鱼的影子映在石头上
佁然不动 静静地呆着不动
俶尔远逝,往来翕忽 忽然游到远处,轻快地来回穿梭
似与游者相乐 好像在跟游人玩耍
潭西南而望,斗折蛇行 向潭的西南方向望去,溪流像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒
明灭可见 时隐时现,可以看见
其岸势犬牙差互 溪岸的地势像狗牙一样交错
不可知其源 不知道它的源头在哪里
坐潭上,四面竹树环合 坐在潭边,四周被竹林和树木环绕
寂寥无人,凄神寒骨 寂静冷清,使人感到心神凄凉,身体寒冷
悄怆幽邃 悄悄地感到悲伤,环境幽深
以其境过清,不可久居 因为这里的环境过于凄清,不能长久停留
乃记之而去 于是记录下来就离开了

三、总结

《小石潭记》虽篇幅不长,但语言精炼,意境深远。作者通过细致入微的景物描写,展现了小石潭的清幽之美,同时也透露出他内心深处的孤独与哀愁。文章不仅是一篇优美的山水游记,更是一首寄托情感的抒情诗。

通过本文的学习,我们不仅能感受到古代文人对自然的热爱,也能体会到他们面对人生挫折时的情感表达方式。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章