首页 >> 宝藏问答 >

陌上桑原文内容及译文

2025-09-24 22:27:44

问题描述:

陌上桑原文内容及译文,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-24 22:27:44

陌上桑原文内容及译文】《陌上桑》是汉乐府诗中的一篇著名叙事诗,讲述了采桑女秦罗敷拒绝太守调戏的故事,展现了她的机智、美丽与坚贞。以下是对《陌上桑》原文内容的总结,并附上对应的译文表格。

一、原文

《陌上桑》通过一个生动的场景,描绘了采桑女子秦罗敷在田间劳作时,被地方官员(太守)看中并试图强娶的情节。秦罗敷以巧妙的语言和坚定的态度拒绝了太守的无理要求,表现出她不畏权势、自尊自爱的性格。全诗语言质朴,情节紧凑,具有强烈的讽刺意味和现实意义。

二、原文内容及译文对照表

原文 译文
日出东南隅,照我秦氏楼。 太阳从东南方向升起,照耀着我的秦家楼阁。
秦氏有好女,自名为罗敷。 秦家有个美丽的女子,名叫罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅。 罗敷擅长养蚕织布,在城南的桑林里采桑。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。 她用青丝系着篮子,用桂枝做篮子的钩子。
行者见罗敷,下担捋须臾。 路过的行人看见罗敷,放下担子,久久注视。
少年见罗敷,脱帽著帩头。 年轻人看见罗敷,摘下帽子,整理头发。
使君从南来,五马立踟蹰。 太守从南边来,他的五匹马拉住车,迟迟不前。
使君谢罗敷:“宁可共载不?” 太守对罗敷说:“你愿意和我一起坐车吗?”
罗敷前致辞:“使君一何愚! 罗敷上前说:“太守你怎么这么愚蠢!
使君自有妇,罗敷自有夫。” 太守你有妻子,罗敷我也有丈夫。
“东方千余骑,夫婿居上头。 “东边有一千多骑兵,我的丈夫走在最前面。
为人洁白皙,鬑鬑颇有须。 他皮肤白皙,胡须浓密。
为人似伯劳,五马仰秣。” 他像伯劳鸟一样俊美,五匹马拉着车都停下了。
“盈盈一水间,脉脉不得语。” “我们相隔一条河,只能默默地看着彼此。”

三、总结

《陌上桑》不仅是一首描写女性美的诗,更是一首反映社会现实、表达女性尊严的作品。秦罗敷的形象体现了古代劳动妇女的智慧与品格,同时也对权贵的欺压进行了无声的反抗。诗歌语言简练,情感真挚,是汉代乐府诗中的经典之作。

如需进一步分析人物性格或文学价值,欢迎继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章