【将进酒原文及翻译一字一句】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,全诗气势磅礴、情感奔放,体现了诗人豪放不羁的性格和对人生的豁达态度。以下为《将进酒》的原文及其逐句翻译,以加表格的形式呈现,便于理解与学习。
一、文章总结
《将进酒》是李白创作的一首乐府诗,内容主要表达作者在人生失意时,依然保持乐观、豪迈的情怀,并劝人及时行乐、珍惜当下。诗中运用了大量夸张的修辞手法和生动的意象,语言流畅,节奏感强,极具感染力。
为了帮助读者更清晰地理解这首诗,本文将逐句列出《将进酒》的原文,并附上对应的白话翻译,以便于深入理解其内涵与艺术特色。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 | 你难道没有见过吗?黄河的水从天上倾泻而下,奔腾入海,一去不返。 |
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 | 你难道没有见过吗?高堂中的明镜里,早晨还是黑发,到了晚上就变成了白雪般的白发。 |
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 | 人生得意的时候应该尽情欢乐,不要让手中的酒杯对着月亮空空地停留。 |
天生我材必有用,千金散尽还复来。 | 上天造就了我的才能,一定有它的用处;即使千金散尽,也会重新回来。 |
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 | 烹煮羊肉、宰杀牛只,暂且以此为乐,应当一饮三百杯。 |
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 | 岑先生,崔道士,快点喝酒,杯子不要停下来。 |
与君歌一曲,请君为我倾耳听。 | 我为你们唱一首歌,请你们仔细倾听。 |
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 | 钟鸣鼎食的生活并不珍贵,只愿长久沉醉不再清醒。 |
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 | 自古以来,圣贤之人大多孤独无依,只有饮酒的人才被人记住。 |
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 | 曹植曾在平乐观设宴,一斗酒值万钱,尽情欢乐。 |
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 | 主人为什么说钱不够呢?直接买酒来陪您喝。 |
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 | 名贵的五花马,价值千金的皮衣,叫孩子拿出去换美酒,与你一同消解这千古的忧愁。 |
三、结语
《将进酒》不仅是一首抒发豪情的诗,更是李白人生观的集中体现。他通过强烈的对比和夸张的描写,表达了对生命短暂的感慨以及对自由与快乐的追求。诗中“天生我材必有用”更是成为后世广为传颂的励志名句。
通过逐字逐句的翻译,我们可以更深入地理解诗中的情感与思想,感受到李白那不屈不挠、豪放洒脱的精神风貌。