首页 >> 日常问答 >

小石潭记原文译文

2025-09-16 05:20:54

问题描述:

小石潭记原文译文,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 05:20:54

小石潭记原文译文】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》中。文章以细腻的笔触描绘了作者在游览小石潭时所见的自然景色,抒发了他对幽静山水的喜爱之情,同时也透露出一种孤寂与淡淡的哀愁。

一、原文节选

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、译文对照

原文 译文
从小丘西行百二十步 从小山向西走一百二十步
隔篁竹,闻水声 穿过竹林,听到流水的声音
如鸣佩环,心乐之 声音像玉佩相撞,令人心情愉悦
伐竹取道,下见小潭 砍开竹子,开辟道路,向下看见一个小潭
水尤清冽 水特别清澈凉爽
全石以为底 整块石头作为潭底
近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩 靠近岸边的部分,石头翻卷露出水面,形成小洲、岛屿、岩石等
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 青绿的树木和翠绿的藤蔓,缠绕摇曳,参差不齐地垂挂
潭中鱼可百许头 潭中有大约一百来条鱼
皆若空游无所依 都好像在空中游动,没有依靠
日光下澈,影布石上 阳光穿透水面,鱼的影子映在石头上
佁然不动,俶尔远逝 鱼静止不动,忽然又游到远处
往来翕忽,似与游者相乐 来回穿梭,好像在和游客嬉戏
潭西南而望,斗折蛇行 向西南望去,溪流曲折如北斗星,蜿蜒如蛇行
明灭可见 时隐时现
其岸势犬牙差互,不可知其源 河岸的地势像狗牙一样交错,无法知道它的源头
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人 坐在潭边,四周竹林树木环绕,寂静无人
凄神寒骨,悄怆幽邃 使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽深寂静
以其境过清,不可久居 因为这里的环境过于清冷,不能久留
乃记之而去 于是记录下来后离开

三、总结

《小石潭记》是一篇描写自然景色的散文,通过作者的视角,展现了小石潭周围清幽、宁静的自然风光。文章语言简练,意境深远,既有对景物的细致描写,也表达了作者内心的情感变化。从最初的愉悦,到后来的孤独与凄凉,情感层层递进,体现出作者对自然的热爱以及对现实生活的无奈。

这篇文章不仅具有很高的文学价值,也反映了柳宗元在贬谪期间的心理状态,是他“寄情山水”思想的典型体现。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章