【人鬼情未了歌词中英对照】《人鬼情未了》(英文名:Ghost)是一部1990年上映的经典爱情电影,由梅尔·吉布森和黛米·摩尔主演。影片讲述了一对恋人因意外而阴阳两隔,男主角死后灵魂不灭,执着地守护着爱人,最终以超自然的方式实现爱的延续。影片的主题曲《I Wish You Were Here》由Celine Dion演唱,旋律深情动人,歌词也充满了对逝去爱情的怀念与不舍。
以下为《I Wish You Were Here》歌词的中文与英文对照总结,帮助读者更好地理解歌曲情感内涵。
歌词总结
《I Wish You Were Here》是一首充满思念与哀伤的情歌,歌词表达了主人公在失去爱人后的孤独与无助,同时也透露出对过去美好时光的怀念。整首歌的情感基调温柔而悲伤,体现了人与人之间无法割舍的情感纽带。
歌词中英对照表
英文歌词 | 中文翻译 |
I wish you were here, I wish you were here | 我希望你在这里,我希望你在这里 |
To hold me and to love me | 来拥抱我、爱我 |
I know it's not the same, but I still need you | 我知道这不一样,但我依然需要你 |
I can't go on without you | 没有你我无法继续前行 |
I'm lost without you, I'm lost without you | 没有你我就迷失了,没有你我就迷失了 |
I'm not sure what I'd do if you weren't around | 如果你不在我身边,我不知道该怎么办 |
I've been thinking about you all day long | 我一整天都在想着你 |
And I miss you like crazy | 我疯狂地想念你 |
I just want to feel your touch again | 我只想再感受你的触碰 |
I wish you were here | 我希望你在这里 |
I wish you were here | 我希望你在这里 |
I wish you were here | 我希望你在这里 |
I wish you were here | 我希望你在这里 |
总结
《I Wish You Were Here》作为《人鬼情未了》的插曲,完美契合了电影中“生者与亡者之间的爱”这一主题。通过中英文歌词的对照,我们可以更深刻地体会到歌曲所表达的思念之情。无论是电影还是音乐,都展现了爱情超越生死的力量。