首页 >> 甄选问答 >

江城子翻译

2025-07-22 12:09:29

问题描述:

江城子翻译,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-07-22 12:09:29

江城子翻译】《江城子》是宋代著名词人苏轼创作的一首经典词作,原题为《江城子·密州出猎》,表达了作者在密州出猎时的豪情壮志与报国之志。以下是对该词的翻译总结,并附上表格形式的对比分析。

一、原文与译文对照总结

原文:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

译文:

我虽年迈,暂且抒发少年般的豪情,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰,戴着锦绣帽子,穿着貂皮大衣,率领千名骑兵席卷平坦的山岗。为了回报全城百姓跟随我打猎,我要亲自射杀老虎,像当年的孙权那样。

原文:

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

译文:

酒意正浓,胸怀依然开阔,鬓角已有些白霜,又有什么关系呢!什么时候朝廷能像汉文帝派遣冯唐那样,重新启用我呢?我一定会拉满雕弓,向西北方望去,射下天狼星(象征敌人)。

二、词句翻译对照表

原文 译文 意义简析
老夫聊发少年狂 我虽年迈,暂且抒发少年般的豪情 表达作者虽年长仍怀有豪情壮志
左牵黄,右擎苍 左手牵着黄狗,右手托着苍鹰 描绘出猎场景,展现威武气势
锦帽貂裘,千骑卷平冈 戴着锦绣帽子,穿着貂皮大衣,率领千名骑兵席卷山岗 展现队伍的壮观与气势
为报倾城随太守 为了回报全城百姓跟随我打猎 表达对百姓支持的感激之情
亲射虎,看孙郎 亲自射杀老虎,像孙权那样 借古喻今,表达英勇无畏的精神
酒酣胸胆尚开张 酒意正浓,胸怀依然开阔 表示情绪高涨,精神振奋
鬓微霜,又何妨 鬓角已有些白霜,又有什么关系 表达不惧衰老,依然有志
持节云中,何日遣冯唐 什么时候朝廷能像汉文帝派遣冯唐那样 借典故表达希望被重用的心情
会挽雕弓如满月 我一定会拉满雕弓 表达坚定的决心和战斗意志
西北望,射天狼 向西北方望去,射下天狼星 借“天狼”象征敌军,表达保家卫国的决心

三、总结

《江城子·密州出猎》不仅是苏轼描写狩猎场面的作品,更是一首充满豪情与抱负的词作。通过翻译与解析可以看出,苏轼在词中不仅展现了自己对生活的热爱,也流露出对国家命运的关切。整首词语言豪放,意境开阔,是宋词中极具代表性的作品之一。

通过文字与表格的结合,我们能够更加清晰地理解这首词的内涵与艺术价值。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章