【工之侨献琴文言文翻译工之侨献琴翻译分享】《工之侨献琴》是明代文学家刘基(字伯温)所作的一篇寓言性质的短文,通过讲述一位工匠工之侨献琴的故事,讽刺了当时社会中只重外表、不重实质的现象。文章语言简练,寓意深刻,常被用于语文教学和文学欣赏。
一、文章
故事讲的是工之侨制作了一把非常精美的琴,他将这把琴献给朝廷中的官员。然而,这位官员并不识琴,只是觉得琴的外表华丽,于是将它视为珍宝。后来,有人指出这把琴其实并不好听,琴声平淡无奇,甚至不如普通的琴。最终,这把“名琴”被当作废品丢弃。
这篇文章借琴喻人,揭示了人们往往只注重表面的华丽,而忽视内在的价值。同时也反映了当时社会中对人才的误判与埋没。
二、文言文原文与白话翻译对照表
文言文原文 | 白话翻译 |
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。 | 工之侨得到一块优质的桐木,把它砍削成琴,装上琴弦,弹奏起来,声音清脆悦耳。 |
以为天下之美也,献诸朝。 | 他认为这是天下的至美之物,于是献给了朝廷。 |
有工师曰:“美哉!是琴也。”遂以献于太常。 | 有一位乐官说:“真美啊!这是一把好琴。”于是把它献给了太常寺。 |
太常以闻于上,上使试之。 | 太常寺将此事上报给皇上,皇上命人试奏。 |
琴声不扬,其音甚下。 | 弹出来的声音却不高亢,音调也很低沉。 |
上曰:“此非古之良琴也。”乃弃之。 | 皇上说:“这不是古代的好琴。”于是把它扔掉了。 |
或曰:“子之琴,虽不及古,然亦可贵矣。” | 有人说:“你的琴虽然不如古代的,但也是值得珍惜的。” |
工之侨曰:“吾知其声,不知其形;今人惟见其形,不见其声。” | 工之侨说:“我知道它的声音,却不知道它的外形;现在的人只看它的外形,看不到它的声音。” |
三、文章寓意与启示
1. 重视内在价值:文章强调了真正的价值在于内在品质,而非外在形式。
2. 批判虚荣风气:讽刺了当时社会中盲目崇拜外表、忽视实际能力的风气。
3. 人才被埋没:暗示真正有才华的人可能因为不被理解而被忽视或抛弃。
4. 反思教育与选拔机制:提醒人们在评价事物时,应注重实质,而不是表面现象。
四、结语
《工之侨献琴》虽篇幅短小,却寓意深远,不仅是一则生动的寓言故事,更是一面映照现实的镜子。它让我们思考:在当今社会中,我们是否也在重蹈“只看外表”的覆辙?是否忽略了那些真正有价值的事物?
通过学习这篇文言文,我们不仅能提升文言阅读能力,更能从中获得深刻的做人道理。