首页 >> 资讯 >

蒲留仙写书翻译新世说(蒲留仙写书翻译)

2023-04-18 21:47:10 来源: 用户: 

您好,现在汉格来为大家解答以上的问题。蒲留仙写书翻译新世说,蒲留仙写书翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、蒲留仙写书》翻译 作此书时,每临晨携一大磁瓦,中贮苦茗①,具淡巴菰②一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟敬置畔③。

2、见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以敬,或奉以烟,必令畅谈乃已。

3、偶闻一事,归而粉饰④之。

4、如是二十余寒暑,此书方告蒇⑤。

5、[注释] ①茗:浓茶。

6、 ②巴菰:gū烟草,英文译名。

7、 ③畔:pàn旁。

8、 ④粉饰:文学加工。

9、 ⑤蒇:chǎn成。

10、 答:蒲松龄在作此书的时候,每天携带一个大瓷器,里面装满浓茶,并带一包烟草,放在行人路过的大道旁,下面用芦席垫着,他自己坐在上面,将烟草摆在席子旁边。

11、见到走路的人经过,必定要拉住(他),和他说话。

12、搜集奇异(的故事),讲说离奇(的事情)。

13、随便(经过的)人们知道什么(都可以);(路人)渴了,则恭恭敬敬地请人喝茶,或恭敬地奉上烟草,一定要使路人尽兴方才让其停止。

14、偶然听到某一件事,回家以后就加以粉饰加工。

15、像这样经历了二十余年,《聊斋志异》这本书才告完成。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章
站长推荐