首页 >> 优选问答 >

小石潭记原文和翻译

2025-10-10 16:44:10

问题描述:

小石潭记原文和翻译,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-10-10 16:44:10

小石潭记原文和翻译】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》中。文章通过描绘小石潭的清幽景色,表达了作者在贬谪生活中的孤寂与感慨。以下为《小石潭记》的原文及翻译,并以加表格的形式呈现。

一、原文内容

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、翻译内容

从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击发出的清脆声响,我感到非常高兴。于是砍开竹子,开辟道路,向下看到一个小潭,潭水格外清澈凉爽。整块石头作为潭底,靠近岸边的部分,石头翻卷出来形成水中的高地、小岛、岩石等形状。青翠的树木和藤蔓缠绕着,摇曳连接,长短不一地垂落。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照到水底,鱼的影子映在石头上。鱼静止不动,忽然又迅速游开,来回穿梭,像是在和游人嬉戏。

向潭的西南方向望去,溪流曲折蜿蜒,时隐时现。两岸的地势像狗牙一样交错,无法知道它的源头在哪里。

坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,寂静空旷,没有人烟,使人感到心神凄凉,身体寒冷,气氛幽深。因为这里的环境过于冷清,不能久留,于是记录下来就离开了。

三、

《小石潭记》是一篇描写自然景色、抒发情感的散文,通过对小石潭周围景物的细腻描写,展现了作者内心的孤独与对自然的热爱。文章语言简练,意境深远,体现了柳宗元山水游记的独特风格。

四、原文与翻译对照表

原文 翻译
从小丘西行百二十步 从小山向西走一百二十步
隔篁竹,闻水声 隔着竹林,听到流水的声音
如鸣佩环,心乐之 像玉佩相击发出的清脆声响,我感到非常高兴
伐竹取道,下见小潭 砍开竹子,开辟道路,向下看到一个小潭
水尤清冽 潭水格外清澈凉爽
全石以为底 整块石头作为潭底
近岸,卷石底以出 靠近岸边的部分,石头翻卷出来形成水中的高地
为坻,为屿,为嵁,为岩 形成水中的高地、小岛、岩石等
青树翠蔓,蒙络摇缀 青翠的树木和藤蔓缠绕着,摇曳连接
参差披拂 长短不一地垂落
潭中鱼可百许头 潭中的鱼大约有一百来条
皆若空游无所依 都好像在空中游动,没有依靠
日光下澈,影布石上 阳光照到水底,鱼的影子映在石头上
佁然不动,俶尔远逝 鱼静止不动,忽然又迅速游开
往来翕忽,似与游者相乐 来回穿梭,像是在和游人嬉戏
潭西南而望 向潭的西南方向望去
斗折蛇行,明灭可见 溪流曲折蜿蜒,时隐时现
其岸势犬牙差互 两岸的地势像狗牙一样交错
不可知其源 无法知道它的源头
坐潭上,四面竹树环合 坐在潭边,四周被竹林和树木环绕
寂寥无人,凄神寒骨 寂静空旷,没有人烟,使人感到心神凄凉
悄怆幽邃 气氛幽深
以其境过清 因为这里的环境过于冷清
不可久居,乃记之而去 不能久留,于是记录下来就离开了

如需进一步分析文章结构或写作手法,也可继续探讨。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章