首页 >> 日常问答 >

国殇原文及翻译

2025-10-04 06:14:19

问题描述:

国殇原文及翻译,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 06:14:19

国殇原文及翻译】《国殇》是战国时期楚国诗人屈原所作的一篇悼念阵亡将士的诗篇,收录于《楚辞·九歌》中。这首诗情感悲壮,语言凝练,表达了对英勇牺牲将士的深切哀悼与崇高敬意。以下为《国殇》的原文、翻译及简要总结。

一、原文:

> 操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

> 旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

> 凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

> 雷击电奔兮战鼓鸣,身既死兮神以灵,

> 魂魄毅兮为鬼雄!

二、翻译:

> 拿着吴国的戈,披着犀牛皮的铠甲,战车交错,短兵相接。

> 旌旗遮住了太阳,敌人像云一样密集而来,箭矢纷纷落下,士兵们奋勇争先。

> 敌人冲入我军阵地,践踏我军行列,左边的战马倒下了,右边的战士也被刀剑所伤。

> 雷声轰鸣,闪电飞驰,战鼓声响彻云霄。

> 身虽死,魂不灭,精神永存,成为鬼中的英雄!

三、总结与分析

项目 内容
作者 屈原(战国时期楚国诗人)
作品出处 《楚辞·九歌》
主题 悼念阵亡将士,赞颂其英勇精神
语言风格 悲壮激昂,富有节奏感
表现手法 通过战争场面描写,突出将士英勇无畏
思想内涵 强调忠勇精神,表达对英烈的崇敬之情

四、文章说明

《国殇》不仅是一首悼念诗,更是一首赞歌。它通过对战场场景的生动描绘,展现了古代战争的惨烈与将士们的英勇。诗中“魂魄毅兮为鬼雄”一句,更是千古传诵,体现了中华民族自古以来对英雄精神的崇尚与传承。

本文以总结加表格的形式呈现《国殇》的原文、翻译及内容分析,力求简洁明了,便于理解与记忆。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章