首页 >> 日常问答 >

白雪歌送武判官归京翻译

2025-09-08 13:47:25

问题描述:

白雪歌送武判官归京翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-09-08 13:47:25

白雪歌送武判官归京翻译】一、

《白雪歌送武判官归京》是唐代诗人岑参的代表作之一,属于边塞诗的典型作品。这首诗描绘了边塞地区冬日的壮丽雪景,并通过送别友人武判官回京的情节,表达了诗人对友人的惜别之情以及对边塞生活的感慨。

全诗以“白雪”为线索,贯穿始终,展现了边塞的寒冷与荒凉,同时也流露出诗人对家乡和朋友的思念。诗中语言简练、意境深远,具有极高的艺术价值。

二、诗歌原文及翻译对照表

原文 翻译
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 北风席卷大地,白色的草被吹折,胡地(边塞)到了八月就已纷纷扬扬下起大雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 忽然仿佛一夜之间春风吹来,千万棵树上开满了梨花。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 雪花飘进珠帘打湿了帐幕,穿着狐皮大衣也不觉得温暖,锦缎被褥也显得单薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 将军的角弓拉不开,都护的铁甲冷得难以穿上。
景气萧条,将军战罢归来,战士们还在守卫边关。 (注:原诗此处为“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。”)
沙漠上纵横交错的冰层有百丈之厚,愁云密布,遮蔽了万里天空。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 军营中设宴为归来的客人送行,胡琴、琵琶和羌笛声声相伴。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 傍晚时分,雪花纷纷落在辕门,风把红旗冻住,无法飘动。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。 在轮台东门送你离去,走的时候雪已经覆盖了天山的路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。 山峦曲折,道路蜿蜒,看不见你的身影,只留下马蹄在雪地上留下的痕迹。

三、创作说明

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章