首页 >> 经验问答 >

君子于役的翻译

2025-09-19 09:55:22

问题描述:

君子于役的翻译,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 09:55:22

君子于役的翻译】一、

《君子于役》是《诗经·王风》中的一篇,反映了古代社会中女性对远行丈夫的思念之情。全诗语言质朴,情感真挚,通过描绘黄昏时分的景象和女子对丈夫归来的期盼,表达了深沉的相思与无奈。

该诗以“君子于役”开头,意为“君子出征或远行”,后文围绕这一主题展开,描述了女子在日常生活中对丈夫的牵挂,以及夜晚独处时的孤独与期盼。整首诗没有华丽的辞藻,却因情感真挚而打动人心。

以下是对《君子于役》全文的翻译及简要解析,帮助读者更好地理解其内容与情感。

二、《君子于役》原文及翻译对照表

原文 翻译
君子于役,不知其期。 君子出征远行,不知道何时才能归来。
曷至哉?鸡栖于埘。 他什么时候回来呢?鸡已经回到鸡舍。
日之夕矣,羊牛下来。 太阳西下,羊和牛都回来了。
君子于役,如之何勿思! 君子出征远行,怎么能够不思念呢!
君子于役,不日不月。 君子出征远行,日子一天天过去,没有尽头。
不知其期,曷至哉? 不知道他的归期,他什么时候才能回来?
鸡栖于桀,日之夕矣。 鸡回到了鸡架上,太阳又快落山了。
羊牛下括,君子于役,如之何勿思! 羊牛都下了圈,君子出征远行,怎么能够不思念呢!

三、内容分析

《君子于役》虽然篇幅短小,但情感深厚,展现了古代妇女对远行丈夫的深切思念。诗中通过自然景物的变化(如夕阳、鸡归、牛下)来暗示时间的流逝,从而加强了“不知其期”的焦虑感。

这种表达方式不仅增强了诗歌的意境,也使读者更能体会到诗人内心的孤寂与期待。同时,“如之何勿思!”一句,直接表达了无法抑制的思念之情,是全诗情感的高潮。

四、结语

《君子于役》是一首典型的抒情诗,语言简洁,情感真挚。它不仅是对个人情感的表达,也反映了当时社会中普遍存在的家庭分离现象。通过对这首诗的翻译与分析,我们可以更深入地理解《诗经》中蕴含的人文关怀与生活智慧。

如需进一步探讨《诗经》中的其他篇章或相关文化背景,欢迎继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章