【登岳阳楼记翻译】《登岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹所作的一篇散文,文章通过描写登上岳阳楼所见的壮丽景色,抒发了作者对国家和人民的深切关怀。全文语言简练、意境深远,体现了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。
以下是对《登岳阳楼记》的原文与译文的总结对比,便于读者理解其内容与思想内涵。
一、原文与译文对照总结
原文 | 译文 |
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 | 庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。 |
越明年,政通人和,百废具兴。 | 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都重新兴办起来。 |
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 | 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,在楼上刻上唐代和现代贤人的诗词文章。 |
属予作文以记之。 | 请我写一篇文章来记录这件事。 |
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 | 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖。 |
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 | 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光灿烂,傍晚云雾变幻,景象万千。 |
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 | 这就是岳阳楼的壮丽景象,前人的描述已经很详尽了。 |
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? | 然而,它向北通向巫峡,向南到达潇水和湘水,被贬的官员和诗人常常在这里聚集,他们观赏景物时的心情,难道不会有所不同吗? |
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 | 像那连绵的细雨下个不停,整月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪涛冲天;太阳和星星隐藏了光辉,山岳也失去了形状;商人旅客不能前行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分昏暗无光,虎在咆哮,猿在哀鸣。 |
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 | 到了春光明媚的时候,湖面平静,天光水色融为一体,一片碧绿;沙鸥飞舞聚集,鱼儿游动;岸边的香草和小洲上的兰花,郁郁葱葱。 |
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! | 有时大片烟云消散,皎洁的月光照耀千里,水面泛起金色的波光,静静的月影如玉璧沉入水中,渔歌相互应和,这种快乐哪里有尽头呢! |
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 | 登上这座楼,就会感到心情舒畅,荣耀与屈辱都忘了,拿着酒杯迎着风,那种喜悦真是洋洋自得啊。 |
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 | 唉!我曾经探求古代仁人志士的心境,或许和上面两种人的情况不同。 |
不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 | 他们不因为外物而高兴,也不因为自己而悲伤;在朝廷做官就担忧百姓,退隐江湖就担忧君主。 |
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 | 进也忧,退也忧。那么什么时候才能快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。” |
噫!微斯人,吾谁与归? | 啊!如果没有这样的人,我还能和谁一起呢? |
二、文章主旨总结
《登岳阳楼记》不仅是一篇描写自然风光的文章,更是一篇表达作者政治情怀和人生理想的散文。通过对岳阳楼景色的描绘,引出对“迁客骚人”情感的分析,进而提出“先忧后乐”的人生观,表达了作者对国家、人民的责任感和担当精神。
三、文章风格与价值
- 语言凝练:文章用词精准,句式工整,富有节奏感。
- 意境深远:通过景物描写传达情感,情景交融。
- 思想深刻:提出“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高理想,具有强烈的现实意义和道德价值。
四、结语
《登岳阳楼记》不仅是文学佳作,更是中华传统文化中“士人精神”的代表。它提醒我们,作为社会的一员,应具备责任感与使命感,关注国家命运,关心人民福祉。
如需进一步解读或扩展相关内容,可继续提问。