【卜算子我住长江头原文及翻译】《卜算子·我住长江头》是南宋词人李之仪的一首脍炙人口的词作,以其清新自然的语言和真挚的情感打动了无数读者。这首词以长江为背景,抒发了作者对远方恋人的思念之情,情感细腻,意境深远。
一、
这首词以“我住长江头,君住长江尾”开篇,通过江水的流动来比喻两人之间的距离与牵挂。词中表达了诗人对爱情的执着与无奈,同时也展现了江南水乡的柔美风光。全词语言简练,情感真挚,是宋词中描写爱情的经典之作。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
我住长江头,君住长江尾。 | 我住在长江的上游,你住在长江的下游。 |
日日思君不见君,共饮长江水。 | 每天都在思念你却见不到你,我们却共同饮着同一江水。 |
三、赏析要点
- 结构简练:全词仅4句,语言朴素,但情感深刻。
- 意象鲜明:以“长江”为线索,贯穿全篇,象征距离与思念。
- 情感真挚:通过“思君不见君”的表达,传达出深切的爱慕与无奈。
- 意境悠远:借助江水的流动,营造出一种绵长而深远的情感氛围。
四、结语
《卜算子·我住长江头》虽短小精悍,却蕴含丰富的情感与哲理。它不仅是一首爱情词,更是一种人生感悟的体现。在现代社会中,这首词依然能引发人们的共鸣,让人感受到那份跨越时空的深情。