您好,现在柳柳来为大家解答以上的问题。祁黄羊去私文言文简易翻译,祁黄羊去私翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、祁黄羊去私 《吕氏春秋·孟春纪》 天无私覆也,地无私载也,日月无其私烛也,四时无私行也。
2、行其德而万物得遂长焉。
3、黄帝言曰:“声禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。
4、”尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。
5、至公也。
6、 晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。
7、”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
8、”平公曰:“善。
9、”遂用之。
10、国人称善焉。
11、居有间。
12、平公又问祁黄羊曰:“国无尉〔尉〕管理军事的官 ,其谁可而为之?”对曰:“午可。
13、”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
14、”平公曰:“善。
15、”又遂用之。
16、国人称善焉。
17、孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
18、祁黄羊可谓公矣。
19、” 译文 晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。
20、”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。
21、”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。
22、都城的人(都)称赞(任命解狐)好。
23、过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。
24、”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。
25、”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。
26、都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。
27、孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。
28、”。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。